---
title: >-
  "I'm not young and vulnerable any more, but my young husband was, and I..."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I'm not young and vulnerable any more, but my young husband was, and I..."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi không còn trẻ và dễ bị tổn thương
  đ
lang: en
en: 'I''m not young and vulnerable any more, but my young husband was, and I...'
vi: Tôi không còn trẻ và dễ bị tổn thương đâu. Người chồng trẻ của tôi và tôi...
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 222360
---
## Câu tiếng Anh

**I'm not young and vulnerable any more, but my young husband was, and I...**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không còn trẻ và dễ bị tổn thương đâu. Người chồng trẻ của tôi và tôi...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm not young and vulnerable any more, but my young husband was, and I... | Tôi không còn trẻ và dễ bị tổn thương đâu. Người chồng trẻ của tôi và tôi... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
