---
title: >-
  "I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi nói là "Vì môi trường của Trái
lang: en
en: >-
  I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the
  sake of the people living on Earth."
vi: >-
  Tôi nói là "Vì môi trường của Trái Đất", nhưng thực ra nó là "Vì những người
  đang sống trên Trái Đất".
tatoebaEn: 532838
tatoebaVi: 3460404
source: tatoeba
license: CC BY 2.0 FR
---
## Câu tiếng Anh

**I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi nói là "Vì môi trường của Trái Đất", nhưng thực ra nó là "Vì những người đang sống trên Trái Đất".

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth." | Tôi nói là "Vì môi trường của Trái Đất", nhưng thực ra nó là "Vì những người đang sống trên Trái Đất". |

---
*Nguồn [Tatoeba](https://tatoeba.org) · eword.vn*
