---
title: >-
  "I'm sorry, Ben... but your ideas and mine just don't seem to fit." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I'm sorry, Ben... but your ideas and mine just don't seem to fit." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Em rất tiếc, Ben... chỉ là suy nghĩ của anh và 
lang: en
en: 'I''m sorry, Ben... but your ideas and mine just don''t seem to fit.'
vi: 'Em rất tiếc, Ben... chỉ là suy nghĩ của anh và của em không hòa hợp.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 332009
---
## Câu tiếng Anh

**I'm sorry, Ben... but your ideas and mine just don't seem to fit.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em rất tiếc, Ben... chỉ là suy nghĩ của anh và của em không hòa hợp.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm sorry, Ben... but your ideas and mine just don't seem to fit. | Em rất tiếc, Ben... chỉ là suy nghĩ của anh và của em không hòa hợp. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
