---
title: >-
  "I'm sorry, but that's the first bell... and the sisters have to go to their
  c…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I'm sorry, but that's the first bell... and the sisters have to go to their
  c…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi rất tiếc, nhưng đó là chuông đ
lang: en
en: >-
  I'm sorry, but that's the first bell... and the sisters have to go to their
  classes.
vi: 'Tôi rất tiếc, nhưng đó là chuông đầu giờ... Nên các xơ phải vào lớp.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 110766
---
## Câu tiếng Anh

**I'm sorry, but that's the first bell... and the sisters have to go to their classes.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi rất tiếc, nhưng đó là chuông đầu giờ... Nên các xơ phải vào lớp.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm sorry, but that's the first bell... and the sisters have to go to their classes. | Tôi rất tiếc, nhưng đó là chuông đầu giờ... Nên các xơ phải vào lớp. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
