---
title: >-
  "I'm sorry, Prissy, but the Army took my horse and carriage." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I'm sorry, Prissy, but the Army took my horse and carriage." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Và quân Miền Bắc đang tới, và cô Scarlett, cô
  ấ
lang: en
en: 'I''m sorry, Prissy, but the Army took my horse and carriage.'
vi: 'Và quân Miền Bắc đang tới, và cô Scarlett, cô ấy nói...'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 41882
---
## Câu tiếng Anh

**I'm sorry, Prissy, but the Army took my horse and carriage.**

## Nghĩa tiếng Việt

Và quân Miền Bắc đang tới, và cô Scarlett, cô ấy nói...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm sorry, Prissy, but the Army took my horse and carriage. | Và quân Miền Bắc đang tới, và cô Scarlett, cô ấy nói... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
