---
title: >-
  "I'm sorry to bother you, Mr. Lermontov, but it's a matter of great
  importance…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I'm sorry to bother you, Mr. Lermontov, but it's a matter of great
  importance…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi xin lỗi đã làm phiền,
  ông Lerm
lang: en
en: >-
  I'm sorry to bother you, Mr. Lermontov, but it's a matter of great importance
  to me.
vi: >-
  Tôi xin lỗi đã làm phiền, ông Lermontov, nhưng có 1 vấn đề rất quan trọng đối
  với tôi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 166221
---
## Câu tiếng Anh

**I'm sorry to bother you, Mr. Lermontov, but it's a matter of great importance to me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi xin lỗi đã làm phiền, ông Lermontov, nhưng có 1 vấn đề rất quan trọng đối với tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm sorry to bother you, Mr. Lermontov, but it's a matter of great importance to me. | Tôi xin lỗi đã làm phiền, ông Lermontov, nhưng có 1 vấn đề rất quan trọng đối với tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
