---
title: >-
  "I'm sorry to disappoint you, but don't blame me." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "I'm sorry to disappoint you, but don't blame me." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Xin lỗi vì làm cô thất vọng, nhưng đó là do con sông Ulanga.
lang: en
en: 'I''m sorry to disappoint you, but don''t blame me.'
vi: 'Xin lỗi vì làm cô thất vọng, nhưng đó là do con sông Ulanga.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 205385
---
## Câu tiếng Anh

**I'm sorry to disappoint you, but don't blame me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Xin lỗi vì làm cô thất vọng, nhưng đó là do con sông Ulanga.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm sorry to disappoint you, but don't blame me. | Xin lỗi vì làm cô thất vọng, nhưng đó là do con sông Ulanga. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
