---
title: >-
  "I'm sorry... to sell you these earrings a second time." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "I'm sorry... to sell you these earrings a second time." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Tôi lấy làm tiếc. Tôi lấy làm tiếc là đã bán cho ông món
  đ
lang: en
en: I'm sorry... to sell you these earrings a second time.
vi: Tôi lấy làm tiếc. Tôi lấy làm tiếc là đã bán cho ông món đồ này lần thứ hai.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 254838
---
## Câu tiếng Anh

**I'm sorry... to sell you these earrings a second time.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi lấy làm tiếc. Tôi lấy làm tiếc là đã bán cho ông món đồ này lần thứ hai.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm sorry... to sell you these earrings a second time. | Tôi lấy làm tiếc. Tôi lấy làm tiếc là đã bán cho ông món đồ này lần thứ hai. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
