---
title: >-
  "I'm sorry to upset you like this, Miss Davis, but we think perhaps you're
  the…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I'm sorry to upset you like this, Miss Davis, but we think perhaps you're
  the…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi rất tiếc đã làm cô khó chịu
  nh
lang: en
en: >-
  I'm sorry to upset you like this, Miss Davis, but we think perhaps you're the
  only one who can help us.
vi: >-
  Tôi rất tiếc đã làm cô khó chịu như thế này, cô Davis, nhưng chúng tôi nghĩ có
  lẽ cô là người duy nhất có thể giúp chúng tôi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 211173
---
## Câu tiếng Anh

**I'm sorry to upset you like this, Miss Davis, but we think perhaps you're the only one who can help us.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi rất tiếc đã làm cô khó chịu như thế này, cô Davis, nhưng chúng tôi nghĩ có lẽ cô là người duy nhất có thể giúp chúng tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm sorry to upset you like this, Miss Davis, but we think perhaps you're the only one who can help us. | Tôi rất tiếc đã làm cô khó chịu như thế này, cô Davis, nhưng chúng tôi nghĩ có lẽ cô là người duy nhất có thể giúp chúng tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
