---
title: >-
  "I'm sure it's been difficult having you back at home but if it weren't for
  Sh…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I'm sure it's been difficult having you back at home but if it weren't for
  Sh…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Chị chắc là rất khó khăn
  khi 
lang: en
en: >-
  I'm sure it's been difficult having you back at home but if it weren't for
  Shinzo, you'd have been sent back home
vi: >-
  Chị chắc là rất khó khăn khi đón em trở về nhà mẹ đẻ. Nhưng nếu
  không phải là Shinzo, thì có khi em đã bị đuổi về nhà thật rồi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 217196
---
## Câu tiếng Anh

**I'm sure it's been difficult having you back at home but if it weren't for Shinzo, you'd have been sent back home**

## Nghĩa tiếng Việt

Chị chắc là rất khó khăn khi đón em trở về nhà mẹ đẻ. Nhưng nếu không phải là Shinzo, thì có khi em đã bị đuổi về nhà thật rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm sure it's been difficult having you back at home but if it weren't for Shinzo, you'd have been sent back home | Chị chắc là rất khó khăn khi đón em trở về nhà mẹ đẻ. Nhưng nếu không phải là Shinzo, thì có khi em đã bị đuổi về nhà thật rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
