---
title: >-
  "I'm surprised at you, Father, if you don't mind my saying so... letting' her
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I'm surprised at you, Father, if you don't mind my saying so... letting' her
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi ngạc nhiên về anh, Father, nếu
lang: en
en: >-
  I'm surprised at you, Father, if you don't mind my saying so... letting' her
  see things ain't fit for the eyes of a decent girl.
vi: >-
  Tôi ngạc nhiên về anh, Father, nếu anh không phiền tôi muốn nói... cho cô ấy
  thấy những thứ không dành cho một cô gái đứng đắn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 288518
---
## Câu tiếng Anh

**I'm surprised at you, Father, if you don't mind my saying so... letting' her see things ain't fit for the eyes of a decent girl.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi ngạc nhiên về anh, Father, nếu anh không phiền tôi muốn nói... cho cô ấy thấy những thứ không dành cho một cô gái đứng đắn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm surprised at you, Father, if you don't mind my saying so... letting' her see things ain't fit for the eyes of a decent girl. | Tôi ngạc nhiên về anh, Father, nếu anh không phiền tôi muốn nói... cho cô ấy thấy những thứ không dành cho một cô gái đứng đắn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
