---
title: >-
  "I'm terribly sorry that we had to put you through the ordeal of telling us
  al…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I'm terribly sorry that we had to put you through the ordeal of telling us
  al…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi rất tiếc là chúng tôi đã làm
  c
lang: en
en: >-
  I'm terribly sorry that we had to put you through the ordeal of telling us all
  this.
vi: >-
  Tôi rất tiếc là chúng tôi đã làm cho bà phải kể cho chúng tôi tất cả những
  điều này.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 58705
---
## Câu tiếng Anh

**I'm terribly sorry that we had to put you through the ordeal of telling us all this.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi rất tiếc là chúng tôi đã làm cho bà phải kể cho chúng tôi tất cả những điều này.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I'm terribly sorry that we had to put you through the ordeal of telling us all this. | Tôi rất tiếc là chúng tôi đã làm cho bà phải kể cho chúng tôi tất cả những điều này. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
