---
title: >-
  "I may be drunk, but I've still got principles." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "I may be drunk, but I've still got principles." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Ông say và nói nhảm rồi đấy. Ông nên đi ngủ đi.
lang: en
en: 'I may be drunk, but I''ve still got principles.'
vi: Ông say và nói nhảm rồi đấy. Ông nên đi ngủ đi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 117975
---
## Câu tiếng Anh

**I may be drunk, but I've still got principles.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ông say và nói nhảm rồi đấy. Ông nên đi ngủ đi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I may be drunk, but I've still got principles. | Ông say và nói nhảm rồi đấy. Ông nên đi ngủ đi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
