---
title: >-
  "I meant it as a compliment and I hope to see more of you when you're free of
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I meant it as a compliment and I hope to see more of you when you're free of
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Thật không công bằng, lndia. Cô 
lang: en
en: >-
  I meant it as a compliment and I hope to see more of you when you're free of
  the spell of the elegant Mr. Wilkes.
vi: >-
  Thật không công bằng, lndia. Cô ấy cũng hấp dẫn mà, chỉ là bọn đàn
  ông muốn vây quanh cô ấy thôi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 41383
---
## Câu tiếng Anh

**I meant it as a compliment and I hope to see more of you when you're free of the spell of the elegant Mr. Wilkes.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thật không công bằng, lndia. Cô ấy cũng hấp dẫn mà, chỉ là bọn đàn ông muốn vây quanh cô ấy thôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I meant it as a compliment and I hope to see more of you when you're free of the spell of the elegant Mr. Wilkes. | Thật không công bằng, lndia. Cô ấy cũng hấp dẫn mà, chỉ là bọn đàn ông muốn vây quanh cô ấy thôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
