---
title: >-
  "I merely thought it advisable to determine exactly what our situation was
  bef…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I merely thought it advisable to determine exactly what our situation was
  bef…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: và anh thì lại thích bắt nạt.
  Khôn
lang: en
en: >-
  I merely thought it advisable to determine exactly what our situation was
  before suggesting how to deal with it.
vi: >-
  và anh thì lại thích bắt nạt. Không hẳn vậy. Tôi chỉ nghĩ rằng nên xác định
  chính xác tình huống của chúng ta là gì
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 339419
---
## Câu tiếng Anh

**I merely thought it advisable to determine exactly what our situation was before suggesting how to deal with it.**

## Nghĩa tiếng Việt

và anh thì lại thích bắt nạt. Không hẳn vậy. Tôi chỉ nghĩ rằng nên xác định chính xác tình huống của chúng ta là gì

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I merely thought it advisable to determine exactly what our situation was before suggesting how to deal with it. | và anh thì lại thích bắt nạt. Không hẳn vậy. Tôi chỉ nghĩ rằng nên xác định chính xác tình huống của chúng ta là gì |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
