---
title: >-
  "I must say, I was most favorably impressed." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "I must say, I was most favorably impressed." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Phải nói là, tôi có ấn tượng tốt.
lang: en
en: 'I must say, I was most favorably impressed.'
vi: 'Phải nói là, tôi có ấn tượng tốt.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 121935
---
## Câu tiếng Anh

**I must say, I was most favorably impressed.**

## Nghĩa tiếng Việt

Phải nói là, tôi có ấn tượng tốt.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I must say, I was most favorably impressed. | Phải nói là, tôi có ấn tượng tốt. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
