---
title: '"I ought to drag you out of--" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I ought to drag you out of--" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi
  phải lôi ông ra khỏi...
lang: en
en: I ought to drag you out of--
vi: Tôi phải lôi ông ra khỏi...
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 196018
---
## Câu tiếng Anh

**I ought to drag you out of--**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi phải lôi ông ra khỏi...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I ought to drag you out of-- | Tôi phải lôi ông ra khỏi... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
