---
title: '"I ought to knock your head off." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I ought to knock your head off." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi
  phải đánh vỡ đầu anh ra mới được.
lang: en
en: I ought to knock your head off.
vi: Tôi phải đánh vỡ đầu anh ra mới được.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 131053
---
## Câu tiếng Anh

**I ought to knock your head off.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi phải đánh vỡ đầu anh ra mới được.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I ought to knock your head off. | Tôi phải đánh vỡ đầu anh ra mới được. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
