---
title: >-
  "I realised that I'd been wandering for over 3 hours.. but it didn't seem any
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I realised that I'd been wandering for over 3 hours.. but it didn't seem any
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Em nhận ra là em đã lang thang hơn
lang: en
en: >-
  I realised that I'd been wandering for over 3 hours.. but it didn't seem any
  time at all.
vi: >-
  Em nhận ra là em đã lang thang hơn ba tiếng nhưng dường như không thời gian
  nào cả.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 114148
---
## Câu tiếng Anh

**I realised that I'd been wandering for over 3 hours.. but it didn't seem any time at all.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em nhận ra là em đã lang thang hơn ba tiếng nhưng dường như không thời gian nào cả.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I realised that I'd been wandering for over 3 hours.. but it didn't seem any time at all. | Em nhận ra là em đã lang thang hơn ba tiếng nhưng dường như không thời gian nào cả. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
