---
title: >-
  "I really did, too, you old crab... always yelling your head off, always sore
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I really did, too, you old crab... always yelling your head off, always sore
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi nói thực đấy, anh bạn ưa càu n
lang: en
en: >-
  I really did, too, you old crab... always yelling your head off, always sore
  at everybody.
vi: >-
  Tôi nói thực đấy, anh bạn ưa càu nhàu, luôn la hét ỏm tỏi, luôn tức tối với
  mọi người.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 102244
---
## Câu tiếng Anh

**I really did, too, you old crab... always yelling your head off, always sore at everybody.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi nói thực đấy, anh bạn ưa càu nhàu, luôn la hét ỏm tỏi, luôn tức tối với mọi người.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I really did, too, you old crab... always yelling your head off, always sore at everybody. | Tôi nói thực đấy, anh bạn ưa càu nhàu, luôn la hét ỏm tỏi, luôn tức tối với mọi người. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
