---
title: >-
  "I really must apologize for the manner in which you were brought here." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I really must apologize for the manner in which you were brought here." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi vô cùng xin lỗi vì cái cách bà được mờ
lang: en
en: I really must apologize for the manner in which you were brought here.
vi: Tôi vô cùng xin lỗi vì cái cách bà được mời tới đây.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 85933
---
## Câu tiếng Anh

**I really must apologize for the manner in which you were brought here.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi vô cùng xin lỗi vì cái cách bà được mời tới đây.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I really must apologize for the manner in which you were brought here. | Tôi vô cùng xin lỗi vì cái cách bà được mời tới đây. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
