---
title: >-
  "I said, Dear boy, you're better off working than asking me for such things.""
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I said, Dear boy, you're better off working than asking me for such things.""
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi nói, "Chàng trai thân mến, anh l
lang: en
en: 'I said, Dear boy, you''re better off working than asking me for such things."'
vi: >-
  Tôi nói, "Chàng trai thân mến, anh làm việc tốt hơn là yêu cầu tôi những điều
  như vậy."
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 349066
---
## Câu tiếng Anh

**I said, Dear boy, you're better off working than asking me for such things."**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi nói, "Chàng trai thân mến, anh làm việc tốt hơn là yêu cầu tôi những điều như vậy."

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I said, Dear boy, you're better off working than asking me for such things." | Tôi nói, "Chàng trai thân mến, anh làm việc tốt hơn là yêu cầu tôi những điều như vậy." |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
