---
title: >-
  "-I said I'm a dying man! -Not until the last drugstore has sold its last
  pill." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "-I said I'm a dying man! -Not until the last drugstore has sold its last
  pill." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: - Không chết cho đến khi hiệu
  thuố
lang: en
en: '-I said I''m a dying man! -Not until the last drugstore has sold its last pill.'
vi: '- Không chết cho đến khi hiệu thuốc cuối cùng bán viên thuốc cuối cùng.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 186372
---
## Câu tiếng Anh

**-I said I'm a dying man! -Not until the last drugstore has sold its last pill.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Không chết cho đến khi hiệu thuốc cuối cùng bán viên thuốc cuối cùng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| -I said I'm a dying man! -Not until the last drugstore has sold its last pill. | - Không chết cho đến khi hiệu thuốc cuối cùng bán viên thuốc cuối cùng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
