---
title: >-
  "I said, Mr Brady, I'm not a genius like you, but you're gonna be proud of me
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I said, Mr Brady, I'm not a genius like you, but you're gonna be proud of me
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi nói: "Ông Brady, tôi không phả
lang: en
en: >-
  I said, Mr Brady, I'm not a genius like you, but you're gonna be proud of me
  cos I'm gonna photograph the whole Wild West.
vi: >-
  Tôi nói: "Ông Brady, tôi không phải là một thiên tài như ông, "nhưng ông sẽ
  hãnh diện về tôi bởi vì tôi sẽ chụp ảnh toàn bộ miền Tây hoang dã."
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 311449
---
## Câu tiếng Anh

**I said, Mr Brady, I'm not a genius like you, but you're gonna be proud of me cos I'm gonna photograph the whole Wild West.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi nói: "Ông Brady, tôi không phải là một thiên tài như ông, "nhưng ông sẽ hãnh diện về tôi bởi vì tôi sẽ chụp ảnh toàn bộ miền Tây hoang dã."

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I said, Mr Brady, I'm not a genius like you, but you're gonna be proud of me cos I'm gonna photograph the whole Wild West. | Tôi nói: "Ông Brady, tôi không phải là một thiên tài như ông, "nhưng ông sẽ hãnh diện về tôi bởi vì tôi sẽ chụp ảnh toàn bộ miền Tây hoang dã." |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
