---
title: >-
  "I say, marriage with Max is not exactly a bed of roses, is it?" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I say, marriage with Max is not exactly a bed of roses, is it?" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi nói, lấy Max không hẳn là một chuyện an lành, 
lang: en
en: 'I say, marriage with Max is not exactly a bed of roses, is it?'
vi: 'Tôi nói, lấy Max không hẳn là một chuyện an lành, phải không?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 65025
---
## Câu tiếng Anh

**I say, marriage with Max is not exactly a bed of roses, is it?**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi nói, lấy Max không hẳn là một chuyện an lành, phải không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I say, marriage with Max is not exactly a bed of roses, is it? | Tôi nói, lấy Max không hẳn là một chuyện an lành, phải không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
