---
title: >-
  "I sensed something wasn't right at the station." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "I sensed something wasn't right at the station." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Ở nhà ga đã thấy kỳ kỳ rồi.
lang: en
en: I sensed something wasn't right at the station.
vi: Ở nhà ga đã thấy kỳ kỳ rồi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 269941
---
## Câu tiếng Anh

**I sensed something wasn't right at the station.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ở nhà ga đã thấy kỳ kỳ rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I sensed something wasn't right at the station. | Ở nhà ga đã thấy kỳ kỳ rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
