---
title: >-
  "I shook him off long before I ever went to your place." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "I shook him off long before I ever went to your place." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Tôi đã bỏ rơi hắn rất lâu trước khi tới nhà cô.
lang: en
en: I shook him off long before I ever went to your place.
vi: Tôi đã bỏ rơi hắn rất lâu trước khi tới nhà cô.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 76447
---
## Câu tiếng Anh

**I shook him off long before I ever went to your place.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đã bỏ rơi hắn rất lâu trước khi tới nhà cô.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I shook him off long before I ever went to your place. | Tôi đã bỏ rơi hắn rất lâu trước khi tới nhà cô. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
