---
title: >-
  "I shot Mr. Brady in the head, made violent love to Miss Morris and set fire
  t…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I shot Mr. Brady in the head, made violent love to Miss Morris and set fire
  t…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi đã bắn vô đầu ông Brady, phang
lang: en
en: >-
  I shot Mr. Brady in the head, made violent love to Miss Morris and set fire to
  300,000 copies of Little Women. That's what happened.
vi: >-
  Tôi đã bắn vô đầu ông Brady, phang cô Morris kịch liệt và thiêu rụi 300.000
  bản cuốn Những Người Phụ Nữ Bé Nhỏ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 326167
---
## Câu tiếng Anh

**I shot Mr. Brady in the head, made violent love to Miss Morris and set fire to 300,000 copies of Little Women. That's what happened.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đã bắn vô đầu ông Brady, phang cô Morris kịch liệt và thiêu rụi 300.000 bản cuốn Những Người Phụ Nữ Bé Nhỏ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I shot Mr. Brady in the head, made violent love to Miss Morris and set fire to 300,000 copies of Little Women. That's what happened. | Tôi đã bắn vô đầu ông Brady, phang cô Morris kịch liệt và thiêu rụi 300.000 bản cuốn Những Người Phụ Nữ Bé Nhỏ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
