---
title: >-
  "I should be giving His Majesty a gift, not receiving one." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "I should be giving His Majesty a gift, not receiving one." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Vậy đúng ra thì tôi phải tặng quà cho ngài chứ.
lang: en
en: 'I should be giving His Majesty a gift, not receiving one.'
vi: Vậy đúng ra thì tôi phải tặng quà cho ngài chứ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 264645
---
## Câu tiếng Anh

**I should be giving His Majesty a gift, not receiving one.**

## Nghĩa tiếng Việt

Vậy đúng ra thì tôi phải tặng quà cho ngài chứ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I should be giving His Majesty a gift, not receiving one. | Vậy đúng ra thì tôi phải tặng quà cho ngài chứ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
