---
title: >-
  "I should have destroyed our ship that night, instead of leaving without you."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I should have destroyed our ship that night, instead of leaving without you."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Lẽ ra đêm đó tôi nên phá hủy con tàu
lang: en
en: 'I should have destroyed our ship that night, instead of leaving without you.'
vi: Lẽ ra đêm đó tôi nên phá hủy con tàu... Thay vì ra đi mà thiếu ngài.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 300034
---
## Câu tiếng Anh

**I should have destroyed our ship that night, instead of leaving without you.**

## Nghĩa tiếng Việt

Lẽ ra đêm đó tôi nên phá hủy con tàu... Thay vì ra đi mà thiếu ngài.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I should have destroyed our ship that night, instead of leaving without you. | Lẽ ra đêm đó tôi nên phá hủy con tàu... Thay vì ra đi mà thiếu ngài. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
