---
title: '"I should like it to be exactly as it was." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I should like it to be exactly as it was." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Tôi thích Paris vẫn hoàn toàn như trước đây.
lang: en
en: I should like it to be exactly as it was.
vi: Tôi thích Paris vẫn hoàn toàn như trước đây.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 176263
---
## Câu tiếng Anh

**I should like it to be exactly as it was.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi thích Paris vẫn hoàn toàn như trước đây.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I should like it to be exactly as it was. | Tôi thích Paris vẫn hoàn toàn như trước đây. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
