---
title: >-
  "I should like Vinicius and his little flower held in reserve." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I should like Vinicius and his little flower held in reserve." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Thiếp muốn giữ Vinicius và bông hoa nhỏ của hắn
  lại
lang: en
en: I should like Vinicius and his little flower held in reserve.
vi: Thiếp muốn giữ Vinicius và bông hoa nhỏ của hắn lại sau.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 220298
---
## Câu tiếng Anh

**I should like Vinicius and his little flower held in reserve.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thiếp muốn giữ Vinicius và bông hoa nhỏ của hắn lại sau.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I should like Vinicius and his little flower held in reserve. | Thiếp muốn giữ Vinicius và bông hoa nhỏ của hắn lại sau. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
