---
title: '"-I should''ve felt it in my heart." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "-I should've felt it in my heart." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: -
  Chú có thể cảm nhận nó trong tim.
lang: en
en: '-I should''ve felt it in my heart.'
vi: '- Chú có thể cảm nhận nó trong tim.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 49265
---
## Câu tiếng Anh

**-I should've felt it in my heart.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Chú có thể cảm nhận nó trong tim.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| -I should've felt it in my heart. | - Chú có thể cảm nhận nó trong tim. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
