---
title: '"I should''ve let him shoot you." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I should've let him shoot you." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Đáng
  lẽ tôi để cho hắn bắn anh cho rồi.
lang: en
en: I should've let him shoot you.
vi: Đáng lẽ tôi để cho hắn bắn anh cho rồi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 251695
---
## Câu tiếng Anh

**I should've let him shoot you.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đáng lẽ tôi để cho hắn bắn anh cho rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I should've let him shoot you. | Đáng lẽ tôi để cho hắn bắn anh cho rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
