---
title: >-
  "I sometimes do favors for others, but I avoid letting others do them for me."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I sometimes do favors for others, but I avoid letting others do them for me."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Đôi khi tôi có giúp đỡ người ta. Như
lang: en
en: 'I sometimes do favors for others, but I avoid letting others do them for me.'
vi: >-
  Đôi khi tôi có giúp đỡ người ta. Nhưng tôi làm theo cách mà người ta không
  giúp lại được.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 254830
---
## Câu tiếng Anh

**I sometimes do favors for others, but I avoid letting others do them for me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đôi khi tôi có giúp đỡ người ta. Nhưng tôi làm theo cách mà người ta không giúp lại được.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I sometimes do favors for others, but I avoid letting others do them for me. | Đôi khi tôi có giúp đỡ người ta. Nhưng tôi làm theo cách mà người ta không giúp lại được. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
