---
title: >-
  "- I stayed the limit, didn't I? - That's right." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "- I stayed the limit, didn't I? - That's right." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: - Tôi đã chạm đến giới hạn rồi phải không?
lang: en
en: '- I stayed the limit, didn''t I? - That''s right.'
vi: '- Tôi đã chạm đến giới hạn rồi phải không?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 137980
---
## Câu tiếng Anh

**- I stayed the limit, didn't I? - That's right.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Tôi đã chạm đến giới hạn rồi phải không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - I stayed the limit, didn't I? - That's right. | - Tôi đã chạm đến giới hạn rồi phải không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
