---
title: >-
  "I still don't like the idea of getting the kid mixed-up in this." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I still don't like the idea of getting the kid mixed-up in this." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Em vẫn không thích cái ý lôi kéo con nhỏ vô chuy
lang: en
en: I still don't like the idea of getting the kid mixed-up in this.
vi: Em vẫn không thích cái ý lôi kéo con nhỏ vô chuyện này.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 101472
---
## Câu tiếng Anh

**I still don't like the idea of getting the kid mixed-up in this.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em vẫn không thích cái ý lôi kéo con nhỏ vô chuyện này.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I still don't like the idea of getting the kid mixed-up in this. | Em vẫn không thích cái ý lôi kéo con nhỏ vô chuyện này. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
