---
title: '"I still think my way was best." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I still think my way was best." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi
  vẫn nghĩ kiểu của tôi là đẹp nhất.
lang: en
en: I still think my way was best.
vi: Tôi vẫn nghĩ kiểu của tôi là đẹp nhất.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 79537
---
## Câu tiếng Anh

**I still think my way was best.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi vẫn nghĩ kiểu của tôi là đẹp nhất.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I still think my way was best. | Tôi vẫn nghĩ kiểu của tôi là đẹp nhất. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
