---
title: >-
  "I still think we ought to escape, but taking advantage of them, no." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I still think we ought to escape, but taking advantage of them, no." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tớ vẫn nghĩ chúng ta nên trốn khỏi đây. Nhưng
lang: en
en: 'I still think we ought to escape, but taking advantage of them, no.'
vi: Tớ vẫn nghĩ chúng ta nên trốn khỏi đây. Nhưng lợi dụng họ thì không.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 335874
---
## Câu tiếng Anh

**I still think we ought to escape, but taking advantage of them, no.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tớ vẫn nghĩ chúng ta nên trốn khỏi đây. Nhưng lợi dụng họ thì không.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I still think we ought to escape, but taking advantage of them, no. | Tớ vẫn nghĩ chúng ta nên trốn khỏi đây. Nhưng lợi dụng họ thì không. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
