---
title: >-
  "- I suggest that there was no ship, that there is no case and that there
  were…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "- I suggest that there was no ship, that there is no case and that there
  were…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi đề nghị bỏ chuyện con tàu
  này 
lang: en
en: >-
  - I suggest that there was no ship, that there is no case and that there were
  no parrots.
vi: >-
  Tôi đề nghị bỏ chuyện con tàu này đi. Không có vụ nào cả, và không có con chim
  vẹt nào cả.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 310274
---
## Câu tiếng Anh

**- I suggest that there was no ship, that there is no case and that there were no parrots.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đề nghị bỏ chuyện con tàu này đi. Không có vụ nào cả, và không có con chim vẹt nào cả.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - I suggest that there was no ship, that there is no case and that there were no parrots. | Tôi đề nghị bỏ chuyện con tàu này đi. Không có vụ nào cả, và không có con chim vẹt nào cả. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
