---
title: >-
  "I suppose he was in love with me and wasn't quite sure of himself." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I suppose he was in love with me and wasn't quite sure of himself." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi cho rằng anh ta yêu tôi mà không chắc lắm 
lang: en
en: I suppose he was in love with me and wasn't quite sure of himself.
vi: Tôi cho rằng anh ta yêu tôi mà không chắc lắm với chính anh ta.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 63300
---
## Câu tiếng Anh

**I suppose he was in love with me and wasn't quite sure of himself.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi cho rằng anh ta yêu tôi mà không chắc lắm với chính anh ta.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I suppose he was in love with me and wasn't quite sure of himself. | Tôi cho rằng anh ta yêu tôi mà không chắc lắm với chính anh ta. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
