---
title: >-
  "I suppose I was in your way going down the rapids." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "I suppose I was in your way going down the rapids." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Em phải làm theo lời anh. Em tưởng là em ở bên anh lúc đi xuốn
lang: en
en: I suppose I was in your way going down the rapids.
vi: Em phải làm theo lời anh. Em tưởng là em ở bên anh lúc đi xuống thác chớ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 205747
---
## Câu tiếng Anh

**I suppose I was in your way going down the rapids.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em phải làm theo lời anh. Em tưởng là em ở bên anh lúc đi xuống thác chớ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I suppose I was in your way going down the rapids. | Em phải làm theo lời anh. Em tưởng là em ở bên anh lúc đi xuống thác chớ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
