---
title: >-
  "I suppose it refers to the fact you once were engaged to her." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I suppose it refers to the fact you once were engaged to her." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi nghĩ là nó đề cập tới thực tế là anh đã từng
  hứ
lang: en
en: I suppose it refers to the fact you once were engaged to her.
vi: Tôi nghĩ là nó đề cập tới thực tế là anh đã từng hứa hôn với cô ấy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 119940
---
## Câu tiếng Anh

**I suppose it refers to the fact you once were engaged to her.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi nghĩ là nó đề cập tới thực tế là anh đã từng hứa hôn với cô ấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I suppose it refers to the fact you once were engaged to her. | Tôi nghĩ là nó đề cập tới thực tế là anh đã từng hứa hôn với cô ấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
