---
title: >-
  "I suppose you don't even know... that Collins plans to break out of the
  drain…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I suppose you don't even know... that Collins plans to break out of the
  drain…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Collins có kế hoạch thoát khỏi
  ống
lang: en
en: >-
  I suppose you don't even know... that Collins plans to break out of the
  drainpipe at 12:15 today, do ya?
vi: 'Collins có kế hoạch thoát khỏi ống thoát nước 12:15 hôm nay, phải không?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 146665
---
## Câu tiếng Anh

**I suppose you don't even know... that Collins plans to break out of the drainpipe at 12:15 today, do ya?**

## Nghĩa tiếng Việt

Collins có kế hoạch thoát khỏi ống thoát nước 12:15 hôm nay, phải không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I suppose you don't even know... that Collins plans to break out of the drainpipe at 12:15 today, do ya? | Collins có kế hoạch thoát khỏi ống thoát nước 12:15 hôm nay, phải không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
