---
title: >-
  "I tell you, gentlemen, not in my 50 years of banking has this institution
  bee…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "I tell you, gentlemen, not in my 50 years of banking has this institution
  bee…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi nói cho các bạn biết, các
  quý 
lang: en
en: >-
  I tell you, gentlemen, not in my 50 years of banking has this institution been
  implicated in such a scandal.
vi: >-
  Tôi nói cho các bạn biết, các quý ông, không phải trong 50 năm làm ngân hàng
  của tôi, tổ chức này đã được vướng vào một vụ bê bối như vậy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 21337
---
## Câu tiếng Anh

**I tell you, gentlemen, not in my 50 years of banking has this institution been implicated in such a scandal.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi nói cho các bạn biết, các quý ông, không phải trong 50 năm làm ngân hàng của tôi, tổ chức này đã được vướng vào một vụ bê bối như vậy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I tell you, gentlemen, not in my 50 years of banking has this institution been implicated in such a scandal. | Tôi nói cho các bạn biết, các quý ông, không phải trong 50 năm làm ngân hàng của tôi, tổ chức này đã được vướng vào một vụ bê bối như vậy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
