---
title: >-
  "I tell you, this is a horrible blot on Roman justice." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "I tell you, this is a horrible blot on Roman justice." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Tôi nói thật với các anh, đây là vết nhơ khủng khiếp
  trong 
lang: en
en: 'I tell you, this is a horrible blot on Roman justice.'
vi: 'Tôi nói thật với các anh, đây là vết nhơ khủng khiếp trong công lý của La Mã.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 220401
---
## Câu tiếng Anh

**I tell you, this is a horrible blot on Roman justice.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi nói thật với các anh, đây là vết nhơ khủng khiếp trong công lý của La Mã.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I tell you, this is a horrible blot on Roman justice. | Tôi nói thật với các anh, đây là vết nhơ khủng khiếp trong công lý của La Mã. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
