---
title: '"- I thank you for the thought, but..." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- I thank you for the thought, but..." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: - Cha cảm ơn con đã nghĩ đến, nhưng ...
lang: en
en: '- I thank you for the thought, but...'
vi: '- Cha cảm ơn con đã nghĩ đến, nhưng ...'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 309719
---
## Câu tiếng Anh

**- I thank you for the thought, but...**

## Nghĩa tiếng Việt

- Cha cảm ơn con đã nghĩ đến, nhưng ...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - I thank you for the thought, but... | - Cha cảm ơn con đã nghĩ đến, nhưng ... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
