---
title: '"- I think in all fairness--" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- I think in all fairness--" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: - Tôi
  mới là người nghĩ.
lang: en
en: '- I think in all fairness--'
vi: '- Tôi mới là người nghĩ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 164851
---
## Câu tiếng Anh

**- I think in all fairness--**

## Nghĩa tiếng Việt

- Tôi mới là người nghĩ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - I think in all fairness-- | - Tôi mới là người nghĩ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
