---
title: '"I think it''s time you offend me no more." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "I think it's time you offend me no more." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Ta nghĩ rằng ngươi sẽ không còn cơ hội làm vậy nữa đâu.
lang: en
en: I think it's time you offend me no more.
vi: Ta nghĩ rằng ngươi sẽ không còn cơ hội làm vậy nữa đâu.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 259593
---
## Câu tiếng Anh

**I think it's time you offend me no more.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ta nghĩ rằng ngươi sẽ không còn cơ hội làm vậy nữa đâu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I think it's time you offend me no more. | Ta nghĩ rằng ngươi sẽ không còn cơ hội làm vậy nữa đâu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
