---
title: >-
  "I think it's very generous of you not to hate me." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "I think it's very generous of you not to hate me." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Tôi nghĩ anh thật rộng lượng khi không ghét bỏ tôi.
lang: en
en: I think it's very generous of you not to hate me.
vi: Tôi nghĩ anh thật rộng lượng khi không ghét bỏ tôi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 27380
---
## Câu tiếng Anh

**I think it's very generous of you not to hate me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi nghĩ anh thật rộng lượng khi không ghét bỏ tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| I think it's very generous of you not to hate me. | Tôi nghĩ anh thật rộng lượng khi không ghét bỏ tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
